Bản ghi: Bài phát biểu tranh cử đầu tiên của Biden trong năm bầu cử 2024

0
3
President Joe Biden speaks at a campaign event at Montgomery County Community College in Blue Bell, Pa., Friday, Jan. 5, 2024. (AP Photo/Stephanie Scarbrough)

Thụy Mân cùng với Nguyễn Bình PhươngMai Nhu Bui.

6 tháng 1

Đúng ngày này ba năm trước, nước Mỹ kinh hoàng chứng kiến một vụ bạo loạn chính trị khiến thế giới theo dõi và không thể tin nổi một nước Mỹ dân chủ luôn có truyền thống chuyển giao quyền lực trong ôn hòa, khi ấy lộn xộn như một đất nước độc tài thiếu kỷ cương, suýt chút nữa đem công sức tiền nhân đổ sông đổ biển.

Hôm qua thứ Sáu, ngày 5 tháng 1, Tổng thống Biden đã mở đầu chiến dịch tranh cử của ông bằng bài viết dưới đây, được ông diễn thuyết tại Blue Bell, Pennsylvania, do AP ghi lại.

https://apnews.com/article/biden-speech-valley-forge-trump-campaign-bda2293cac2b30e49157c2e6fb256d64

Thụy Mân dịch, Nguyễn Bình Phương, Mai Nhu Bui chỉnh sửa.

**********

Cảm ơn các bạn. Xin cảm ơn.  Cảm ơn. 

Cảm ơn bạn rất, rất nhiều.

Chủ đề bài phát biểu của tôi hôm nay vô cùng nghiêm trọng và tôi cần phải mang chủ đề này đến với mọi người ngay từ đầu chiến dịch này.

Vào mùa đông năm 1777, thời tiết khắc nghiệt và lạnh lẽo khi Quân đội Mỹ hành quân đến Valley Forge.  Tướng George Washington biết rằng ông phải đối mặt với nhiệm vụ khó khăn nhất là chiến đấu và giành chiến thắng trong cuộc chiến chống lại đế chế hùng mạnh nhất thế giới thời đó.  Sứ mệnh của ông rất rõ ràng: Tự do chứ không phải chinh phục.  Tự do chứ không phải chấp nhận bị thống trị.  Độc lập cho dân tộc chứ không phải vinh quang cho cá nhân.

Nước Mỹ đã thề: Chúng ta sẽ không bao giờ cúi đầu trước một vị vua nào nữa.

Những tháng sau đó sẽ vô cùng khó khăn.  Nhưng sâu trong tâm khảm, Tướng Washington nhận biết được một điều. Đó là tinh thần của đoàn quân ông đang chỉ huy.  Đó là linh hồn của dân tộc mà ông đang đấu tranh để được ra đời  Ông đã dự đoán về đội quân mà ông đang chỉ huy “bằng trái tim và khối óc, cùng với sự dũng cảm và kiên nhẫn, họ sẽ vượt qua mọi khó khăn”.

Và họ đã làm được.  Họ đã làm được như thế

Đội quân này đã thiếu chăn ấm và thức ăn, quần áo và giày dép.  Đội quân này, với những cuộc hành quân để lại những dấu chân trần đẫm máu trên tuyết.  Đội quân nghèo nàn cùng khổ này được hợp thành từ những người dân rất bình thường.

George Washington tuyên bố: sứ mệnh của họ, không gì khác hơn là một mục đích thiêng liêng.  Đó là từ ngữ ông đã dùng.  Một mục đích thiêng liêng. Tự do, tự do.  Nền dân chủ, nền dân chủ Mỹ.

Tôi vừa đến thăm vùng Valley Forge. Tôi đã đến đó nhiều lần từ khi còn là Hướng đạo sinh cách đây nhiều năm.

Đây là một nơi mà tôi nghĩ mọi người Mỹ nên ghé thăm, bởi vì nó kể lại câu chuyện về nỗi đau, sự thống khổ cũng như lòng yêu nước thực sự đã tạo nên nước Mỹ.

Hôm nay, chúng ta gặp nhau trong một năm mới, khoảng 246 năm sau kể từ ngày đó, chỉ một ngày trước ngày 6 tháng Giêng, một ngày mãi in dấu trong ký ức chúng ta vì chính ngày đó chúng ta suýt nữa mất nước Mỹ, mất tất cả.

Hôm nay, chúng ta có mặt ở đây để trả lời những câu hỏi quan trọng nhất.  Phải chăng dân chủ vẫn là sự nghiệp thiêng liêng của nước Mỹ? 

Đây không phải là thuật hùng biện, học thuật hoặc giả thuyết. Liệu dân chủ có còn là sự nghiệp thiêng liêng của nước Mỹ hay không là câu hỏi cấp bách nhất của thời đại chúng ta.

Và đó chính là vấn đề quan trọng của cuộc bầu cử năm 2024.

Sự lựa chọn rất rõ ràng.

Chiến dịch tranh cử của Donald Trump là về ông ta chứ không phải cho nước Mỹ, không phải cho các bạn, người dân Mỹ.

Chiến dịch tranh cử của Donald Trump bị ám ảnh bởi quá khứ chứ không phải cho tương lai. Ông ta sẵn sàng hy sinh nền dân chủ của chúng ta, để nắm lấy quyền lực cho chính mình.

Chiến dịch của chúng tôi thì khác.  Đối với tôi và Kamala, chiến dịch của chúng tôi là về nước Mỹ.  Đó là về bạn.  Đó là về mọi lứa tuổi và hoàn cảnh tạo nên đất nước này.

Đó là về tương lai mà chúng ta sẽ tiếp tục cùng nhau xây dựng.  Và chiến dịch của chúng tôi là nhằm bảo tồn và củng cố nền dân chủ Mỹ của chúng ta.

Ba năm trước cũng vào ngày 6 tháng 1, chúng ta đã tận mắt chứng kiến một đám đông bạo lực xông vào Điện Capitol Hoa Kỳ.  Bạn gần như không thể tin được khi lần đầu tiên thấy trên TV.

Lần đầu tiên trong lịch sử nước Mỹ, những kẻ nổii loạn đã đến để ngăn chặn quá trình chuyển giao quyền lực trong ôn hòa ở Mỹ.  Lần đầu tiên!

Đập nát cửa sổ, đập vỡ cửa ra vào, tấn công cảnh sát.

Bên ngoài, giá treo cổ được dựng lên khi đám đông MAGA hô vang, “Treo cổ Mike Pence.”

Bên trong tòa nhà Quốc Hội, họ truy lùng Chủ tịch Hạ viện  Pelosi và vang dội tiếng hô , “Nancy đâu?” khi họ  đập vỡ cửa sổ và đi lùng sục để kiếm bà.

Hơn 140 cảnh sát bị thương.

Jill và tôi đã đến dự đám tang của những sĩ quan cảnh sát đã thiệt mạng vì sự bạo loạn ngày hôm đó.

Bởi vì Donald, vì những lời dối trá của Donald Trump, họ đã chết vì những lời dối trá này đã đưa đẩy một đám đông cuồng nộ đến Washington.

Ông ta hứa hẹn với họ sẽ quậy tung lên. Và nó đã xảy ra  như vậy.

Ông ta hô hào  đám đông hãy “chiến đấu như địa ngục” và địa ngục đã được mở ra.

Ông ta hứa sẽ ghi công mọi thứ họ làm.  Ông ta sẽ ở bên cạnh họ.

Sau đó, đúng như bản chất của Trump  ông ta đã đùn công việc bẩn thỉu cho người khác.

Ông rút lui vào White House.

Khi nước Mỹ bị tấn công từ bên trong, Donald Trump đã xem cảnh tượng đó trên TV trong một phòng ăn riêng nhỏ gần Phòng Bầu dục.

Cả nước Mỹ kinh hoàng theo dõi.

Cả thế giới theo dõi mà không tin đó là sự thật.

Và Trump đã không làm gì cả.

Đội ngũ nhân viên của ông, các thành viên trong gia đình ông, các nhà lãnh đạo Đảng Cộng hòa đang bị tấn công vào thời điểm đó đã cầu xin ông.

Hãy hành động.  Hãy kêu gọi đám đông đi.  Hãy tưởng tượng nếu ông ta chịu đi ra và nói với họ:  “Dừng lại.”

Tuy nhiên, Trump đã không làm gì cả.

Đó là một trong những vụ tổng thống xao lãng trách nhiệm tệ hại nhất trong lịch sử nước Mỹ, một nỗ lực nhằm lật đổ một cuộc bầu cử tự do và công bằng bằng vũ lực và bạo lực. Kỷ lục 81 triệu người đã bỏ phiếu để ủng hộ tôi và để kết thúc nhiệm kỳ tổng thống của ông ta. 

Trump thua 7 triệu phiếu phổ thông.

Những tuyên bố của Trump về cuộc bầu cử năm 2020 không bao giờ có thể đứng vững trước tòa. Trump đã thua 60 vụ kiện.  Sáu mươi!

Trump đã thua ở các tiểu bang do đảng Cộng hòa kiểm soát.  Trump đã thua trước phán xét của các thẩm phán do Trump bổ nhiệm, và sau đó Trump cũng  thua trước Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ.

Tất cả. Ông ta đã thua ở mọi nơi.

Trump thua hết từ cuộc kiểm phiếu này đến cuộc kiểm phiếu khác và hết tiểu bang này đến tiểu bang khác.

Nhưng trong sự tuyệt vọng và yếu đuối, Trump và những người theo MAGA đã truy lùng các nhân viên bầu cử, những người bảo đảm quyền lực công dân được lắng nghe.

Cuộc sống của những nhân viên này đã vĩnh viễn bị đảo lộn bởi các cuộc tấn công và đe dọa bị giết chỉ vì họ làm tròn công việc của mình.

Ở Atlanta, Georgia, một bà mẹ da đen dũng cảm và con gái của bà, Ruby Freeman và Shaye Moss, đang làm công việc của họ với tư cách là nhân viên bầu cử cho đến khi Donald Trump và những người theo MANGA của ông nhắm họ làm mục tiêu và đe dọa họ, buộc họ phải rời khỏi nhà, tung ra những lời lẽ kỳ thị với họ.

Luật sư riêng của Trump.  Rudy Giuliani, vừa phải nhận bản án trị giá 148 triệu đô la vì tính tàn ác và hành vi phỉ báng mà ông ta đã gây ra với họ.

Các viên chức dân cử cấp tiểu bang và địa phương khác trên khắp đất nước cũng phải đối mặt với các cuộc tấn công cá nhân tương tự.  Ngoài ra, Fox News còn đồng ý trả số tiền kỷ lục 787 triệu USD cho những lời dối trá mà họ đưa ra về gian lận cử tri.

Hãy nói rõ về cuộc bầu cử năm 2020.

Trump đã sử dụng hết mọi con đường pháp lý có được để lật ngược kết quả bầu cử.  Tất cả mọi người đều công nhận  rằng tôi đã thắng cử và ông ta đã thua cuộc.

Hiểu được cách suy nghĩ của Trump thì chúng ta có thể thấy lúc đó ông ta chỉ còn lại một hành động, một hành động tuyệt vọng, đó là gây ra bạo lực trong ngày 6 tháng Giêng.

Tính từ ngày đó, hơn 1.200 người đã bị buộc tội hành hung ở Điện Capitol.  Gần 900 người trong số họ đã bị kết án hoặc nhận tội. Tính gộp lại, họ đã bị kết án hơn 840 năm tù.

Trump đã làm gì?

Thay vì gọi họ là tội phạm, ông gọi những kẻ nổi loạn này là những người yêu nước. Là những người yêu nước! Và ông ta hứa sẽ tha bổng cho họ nếu sẽ trở lại nắm quyền.

Trump bảo rằng đã có rất nhiều yêu thương trong ngày 6 tháng Giêng ấy.

Nhưng những người khác, phần còn lại của nước Mỹ, bao gồm cả cơ quan thực thi pháp luật, đã chứng kiến rất nhiều căm thù và bạo lực.

Một sĩ quan Cảnh sát ở điện Capitol gọi đây là trận chiến thời Trung cổ.

Anh nói rằng hôm đó ở Điện Capitol của chính nước Mỹ, anh đã run sợ hơn là khi anh chiến đấu khi còn là một người lính trong cuộc chiến ở Iraq. 

Trump đã cố gắng bẻ cong sự thật về ngày 6 tháng Giêng, Trump đã cố gắng đánh cắp lịch sử, giống như kiểu ông ta đã cố gắng đánh cắp kết quả cuộc bầu cử.

Nhưng chúng ta biết sự thật, bởi vì chúng ta đã tận mắt nhìn thấy nó. Nó không giống như câu chuyện được Trump kể. Nó đã được chiếu trên truyền hình nhiều lần. Chúng ta đã nhìn thấy nó bằng chính mắt mình.

Đám đông của Trump không phải là một đám đông biểu tình ôn hòa, mà đó là một cuộc tấn công đầy bạo lực.

Họ là những người nổi loạn chứ không phải những người yêu nước.

Họ không đến đó để bảo vệ Hiến pháp. Họ đến đó để phá hủy Hiến pháp.

Trump không làm những gì một tổng thống Mỹ phải làm.

Ông từ chối lên án bạo lực chính trị.

Cho nên các bạn hãy nghe rõ lời tôi:

Tôi sẽ nói những điều Donald Trump không nói được.  Bạo lực chính trị không bao giờ được chấp nhận trong hệ thống chính trị Hoa Kỳ. Không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ.

Bạo lực chính trị không có chỗ trong một nền dân chủ. Không!

Bạn không thể cùng một lúc ủng hộ những kẻ dấy loạn và là người  yêu nước Mỹ.

Bạn biết đấy, Trump và những người ủng hộ MAGA của ông không chỉ ủng hộ bạo lực chính trị mà còn đùa cợt về điều đó.

Tại cuộc biểu tình của mình, ông ta nói đùa về một kẻ đột nhập, tin vào lời Trump lừa dối, lấy búa đập vào đầu của Paul Pelosi và lặp lại chính những từ được hô to trong ngày 6 tháng Giêng. “Nancy đâu?”

Và ông ta cho rằng điều đó thật buồn cười. Ông ta cười về điều đó. Thật bệnh hoạn!

Tôi nghĩ điều đó thật đáng khinh. Nghiêm chỉnh mà nói, điều đó đáng khinh không chỉ đối với một tổng thống, mà bất kỳ người nào nói như vậy cũng đều đáng khinh cả!

Vậy mà ông ta dám nói điều đó cho cả thế giới nghe!

Cuộc tấn công vào nền dân chủ của Trump không chỉ là một phần quá khứ của ông ta. Đó là những gì Trump hứa hẹn cho tương lai. Ông ta rất thẳng thừng.

Ông ta không giấu giếm.

Buổi diễn thuyết đầu tiên của ông cho chiến dịch vận động năm 2024 mở đầu bằng màn hợp xướng gồm những kẻ nổi loạn ngày 6 tháng Giêng hát từ trong tù trên điện thoại di động trong khi hình ảnh về cuộc bạo loạn ngày 6 tháng Giêng được trình chiếu trên màn hình lớn phía sau ông.

Các bạn có thể tin được không?

Điều này giống như một điều gì đó từ một câu chuyện cổ tích, một câu chuyện cổ tích tồi tệ.

Trump bắt đầu chiến dịch tranh cử năm 2024 của mình bằng cách tôn vinh những kẻ nổi loạn với bạo lực bị thất bại, cuộc nổi dậy ở Điện Capitol của chúng ta.

Chính kẻ tuyên xưng luật pháp và trật tự lại gieo rắc tình trạng vô luật pháp và rối loạn.

Trump không quan tâm đến tương lai của bạn. Tôi nói chắc với các bạn như thế.

Trump hiện đang hứa hẹn một chiến dịch trả thù và trừng phạt toàn diện, theo lời ông, trong những năm tới.

Đó là lời nói của chính ông ta, chứ không phải của tôi. Ông ta còn nói rằng ông ta sẽ trở thành một nhà độc tài vào ngày đầu tiên.

Nếu tôi đang viết một cuốn sách viễn tưởng, và tôi nói rằng một tổng thống Mỹ đã nói như vậy, chứ không phải đùa.

Ông ta nói, và tôi trích dẫn: việc chấm dứt tất cả các nguyên tắc, quy định và điều khoản, ngay cả những quy định trong Hiến pháp Hoa Kỳ cũng nên bị chấm dứt nếu nó phù hợp với ý muốn của ông ta.

Thực sự là hơi khó tin.

Thậm chí điều được viết xuống trong Hiến pháp, ông ta vẫn có thể chấm dứt.

Ông ta đe dọa Cựu Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân với án tử hình.

Trump nói rằng ông ta nên bị xử tử vì vị Cựu chủ tịch đã đặt lời tuyên thệ với Hiến pháp lên trên lòng trung thành của cá nhân ông ta với Trump.

Điều này được nói ra từ một vị tổng thống, chính người tổng thống đã gọi những người lính là “những kẻ ngu ngốc và thất bại” khi đến thăm một nghĩa trang tử sĩ nơi họ đang yên nghỉ.

Các bạn hẳn vẫn còn nhớ chuyện đó?

Đôi khi tôi thực sự mừng là tôi đã không bộc lộ cá tính Irish trong con người tôi.

Bởi vì khi nói như thế là ngay vào lúc ông ta đứng  trước ngôi mộ của Beau.(Beau là con trai của TT Biden, *chú thích của người dịch)

Sao ông ta dám như thế?

Ông ta nghĩ ông ta là ai?

Với các phụ tá cũ, Trump có kế hoạch áp dụng Đạo luật chống nổi dậy, cho phép ông được sử dụng quân đội, nhưng ông không được phép làm điều đó trong những trường hợp thông thường, như việc cho phép ông triển khai lực lượng quân sự Hoa Kỳ trên đường phố nước Mỹ.

Trump đã nói điều đó.

Ông ta gọi những người phản đối, chống lại ông ta là sâu bọ.

Ông ta nói về việc máu của người Mỹ đang bị đầu độc, ông ta đã lặp lại chính xác ngôn ngữ được sử dụng dưới thời Đức Quốc xã.

Ông ta tự hào đăng lên mạng xã hội những từ mô tả đúng nhất về chiến dịch năm 2024 của mình. Trả thù, quyền lực và chế độ độc tài.

Không có gì nhầm lẫn về việc Trump là ai, ông ta định làm gì.

Tôi đặt tay lên cuốn Kinh thánh của gia đình mình và tuyên thệ ngay trên bậc thềm của Điện Capitol chỉ 14 ngày sau vụ tấn công vào ngày 6 tháng Giêng.

Khi tôi nhìn ra thủ đô, nơi các đường phố được Vệ binh Quốc gia xếp hàng để ngăn chặn một cuộc tấn công khác, tôi thấy một nước Mỹ đã bị đẩy đến bờ vực.

Nhưng tôi lại cảm thấy vô cùng tự hào, không phải vì chiến thắng. Tôi cảm thấy vô cùng tự hào về nước Mỹ, vì nền dân chủ Mỹ đã vượt qua thử thách.

Nền dân chủ Hoa Kỳ đã trụ được vững vàng.

Và trong khi Trump nhìn thấy điểm yếu trong nền dân chủ của chúng ta và tiếp tục nói về nó, tôi đã nhận thấy được sức mạnh.

Sức mạnh của các bạn, tôi không hề cường điệu.

Sức mạnh của các bạn, sự chính trực của các bạn, sức mạnh và sự chính trực của người Mỹ.

Những công dân bình thường, các viên chức bầu cử cấp tiểu bang, hệ thống tư pháp Mỹ, đã đặt Hiến pháp lên hàng đầu, và đôi khi họ phải chấp nhận  nguy hiểm, rất nguy hiểm.

Nhờ  vào họ.

Nhờ vào các bạn.

Mà ý  chí của người dân đã thắng thế.

Không phải sự giận dữ của một đám đông hay tham vọng của một cá nhân.

Khi vụ tấn công ngày 6 tháng Giêng xảy ra, không còn nghi ngờ gì nữa về sự thật.

Ở thời điểm đó, ngay cả các thành viên Đảng Cộng hòa của Quốc hội và các nhà bình luận của Fox News cũng đã lên án vụ tấn công, cả công khai lẫn riêng tư.

Như một thượng nghị sĩ đảng Cộng hòa đã nói, hành vi của Trump thật đáng xấu hổ và nhục nhã cho đất nước.  Nhưng giờ đây, vị thượng nghị sĩ đó và chính những người đó đã thay đổi luận điệu của họ.

Nhưng khi thời gian trôi qua, chính trị, nỗi sợ hãi, tiền bạc, tất cả đều đã làm họ thay đổi.

Và giờ đây những tiếng nói MAGA này, những người biết sự thật về Trump vào ngày 6 tháng Giêng, đã từ bỏ sự thật và từ bỏ nền dân chủ.

Họ đã lựa chọn.

Giờ đây,  chúng ta, những người thuộc Đảng Dân chủ, các cử tri độc lập,  Đảng Cộng hòa chính thống, chúng ta phải đưa ra lựa chọn của mình.

Tôi biết chọn lựa của tôi và tôi tin rằng tôi biết chọn lựa của nước Mỹ.

Chứng ta sẽ bảo vệ sự thật, chứ không nhượng bộ lời đại bịp.

Chúng ta sẽ tuân theo Tuyên ngôn Hiến pháp chứ không từ bỏ nó.

Chúng ta sẽ tôn vinh sự nghiệp thiêng liêng vì nền dân chủ chứ không bỏ rơi nó.

Hôm nay, tôi đưa ra lời cam kết thiêng liêng này với các bạn: Việc bảo vệ và gìn giữ nền dân chủ Mỹ sẽ vẫn là mục tiêu trọng tâm trong nhiệm kỳ tổng thống của tôi như trước đây.

Nước Mỹ, khi chúng ta bắt đầu năm bầu cử này, chúng ta phải nói rõ: Dân chủ nằm trên lá phiếu. Quyền tự do của bạn nằm ở lá phiếu.

Chúng ta sẽ bỏ phiếu về nhiều vấn đề: quyền tự do bầu cử và phiếu bầu của bạn sẽ là tiếng nói về quyền tự do lựa chọn.

Sự tự do để có một đất nước công bằng.

Sự tự do để thoát khỏi sự sợ hãi.

Và chúng ta sẽ tranh luận và sẽ không đồng ý.

Không có dân chủ thì không thể tiến bộ được. Hãy nghĩ về Dân chủ.

Thay thế cho dân chủ là chế độ độc tài. Đó là sự cai trị của một người, không phải là tiếng nói của tất cả chúng ta, của mọi người.

Đó là điều mà những người lính của Valley Forge hiểu.

Và chúng ta cũng phải hiểu điều đó.

Chúng ta đã được ban phước từ lâu với một nền dân chủ mạnh mẽ, ổn định, làm cho chúng ra dễ dàng quên đi lý do tại sao rất nhiều người trước chúng ta đã liều mạng để củng cố nền dân chủ.

Cuộc sống của chúng ta sẽ ra sao nếu không có dân chủ.

Dân chủ có nghĩa là có quyền tự do nói lên suy nghĩ của mình, được là chính mình, là người mà bạn muốn mình trở thành.

Dân chủ là khả năng mang lại sự thay đổi một cách hòa bình.

Nền Dân chủ là cách chúng ta mở ra những cánh cửa cơ hội ngày càng rộng hơn với mỗi thế hệ kế tiếp, chứ không phải che đậy những lỗi lầm của mình.

Nhưng nếu nền dân chủ sụp đổ, chúng ta sẽ mất đi sự tự do đó, chúng ta sẽ mất đi sức mạnh của chúng ta, những người dân, trong việc định hình vận mệnh của mình.

Nếu bạn nghi ngờ điều này, hãy nhìn ra thế giới.

Hãy đồng hành cùng tôi khi tôi gặp gỡ các nguyên thủ quốc gia khác trên khắp thế giới.

Hãy nhìn những nhà lãnh đạo độc tài mà Trump nói rằng ông ta ngưỡng mộ. Ông ta đã lớn tiếng nói về những ai ông ngưỡng mộ.

Tôi sẽ không kể ra hết vì sẽ mất quá nhiều thời gian.

Hãy nhìn xem, bạn còn nhớ lần đầu tiên ông ta đề cập đến những trao đổi giữa ông ta và nhà độc tài Bắc Triều Tiên là những bức thư tình?

Này những thanh niên nam nữ đã từng chiến đấu cho quân đội Mỹ, bạn có bao giờ tin rằng mình sẽ nghe một tổng thống Mỹ nói như vậy không?

Rồi sự ngưỡng mộ của ông ta dành cho Putin?

Tôi có thể tiếp tục một hàng dài những độc tài thế giới Trump ngưỡng mộ.

Và hãy nhìn xem những kẻ chuyên quyền này đang làm gì để hạn chế quyền tự do ở đất nước của họ.

Họ đang hạn chế quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do hội họp, quyền phụ nữ, quyền được yêu thương người đồng tính, người ta sẽ phải vào tù. Và nhiều hơn nữa.

Đúng vậy. Sự thăng trầm của lịch sử nước Mỹ không phải là một câu chuyện cổ tích.

Mỗi bước tiến về phía trước ở Mỹ nhiều lần vấp phải phản ứng dữ dội từ những người sợ sự tiến bộ và những người lợi dụng nỗi sợ hãi đó để trục lợi cho mình.

Từ những kẻ buôn bán dối trá, nói vì quyền lực và lợi nhuận.  Từ những người bị thúc đẩy bởi sự bất bình và đau khổ, bị huỷ hoại bởi âm mưu và nạn nhân hóa.

Từ những người tìm cách chôn vùi lịch sử và cấm đoán sách.

Bạn có bao giờ nghĩ rằng mình sẽ tham dự một buổi diễn thuyết chính trị trong một cuộc bầu cử tổng thống.và lại nói về việc cấm sách không?

Sự lựa chọn trong cuộc đấu tranh giữa các lực lượng đó, các lực lượng cạnh tranh đó, giữa đoàn kết và chia rẽ, là chuyện muôn thuở. Nhưng lần này thì rất khác.

Bạn không thể có một cuộc tranh cử, nếu bạn coi chính trị là một cuộc chiến tổng lực thay vì một phương cách hòa bình để giải quyết những khác biệt của chúng ta.

Chiến tranh tổng lực là điều Trump mong muốn.

Đó là lý do tại sao ông ta không hiểu sự thật căn bản nhất về đất nước này.

Không giống như các quốc gia khác trên Trái đất, nước Mỹ không được xây dựng dựa trên sắc tộc, tôn giáo, địa lý.

Chúng ta là quốc gia duy nhất trong lịch sử thế giới được xây dựng trên một lý tưởng, không hề cường điệu, đất nước này được xây dựng trên một lý tưởng.

Chúng ta coi những sự thật này là hiển nhiên rằng tất cả mọi người, nam giới và phụ nữ sinh ra đều bình đẳng.

Đó là một lý tưởng, được tuyên bố trong Tuyên ngôn Độc lập, được tạo ra theo nhận thức mọi người đều bình đẳng và cần được đối xử bình đẳng trong suốt cuộc đời của họ.

Chúng ta vẫn chưa bao giờ hoàn toàn đáp ứng được điều đó.  Chúng ta vẫn còn một chặng đường dài phía trước, nhưng chúng ta chưa bao giờ từ bỏ lý tưởng đó.

Chúng ta chưa bao giờ từ bỏ nó.

Và tôi hứa với bạn, tôi sẽ không để Donald Trump và Đảng Cộng hòa MAGA buộc chúng ta phải bỏ rơi lý  tưởng đó lúc này.

Chúng ta đang sống trong một thời đại mà một thiểu số kiên quyết đang làm mọi thứ trong khả năng của họ để cố gắng phá hủy nền dân chủ của chúng ta vì mục đích riêng của họ.

Người dân Mỹ biết điều đó và họ đang dũng cảm đương đầu với nó.

Hãy nhớ rằng, sau năm 2020, sau cuộc nổi loạn ngày 6 tháng Giêng nhằm hủy bỏ cuộc bầu cử mà trong đó có nhiều người Mỹ đi bầu hơn bất kỳ cuộc bầu cử nào khác trong lịch sử Hoa Kỳ,

Nước Mỹ nhìn thấy mối đe dọa đối với đất nước và họ đã bỏ phiếu loại bỏ chúng vào năm 2022. Cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ mang tính lịch sử.  Hết tiểu bang này đến tiểu bang khác, hết cuộc bầu cử này đến cuộc bầu cử khác, những người chối bỏ kết quả cuộc bầu cử năm 2020 đã bị đánh bại khi ra tranh cử.

Giờ đây, năm 2024, Trump đang tranh cử với tư cách là kẻ phủ nhận kết quả bầu cử hợp pháp.

Một lần nữa, ông ta nói rằng sẽ không tôn trọng kết quả của cuộc bầu cử năm nay nếu ông ta thua.

Trump nói rằng ông ta không hiểu, hoặc ông ta vẫn chưa hiểu được sự thật căn bản. Đó là:

Chỉ khi các bạn thắng thì các bạn mới là người yêu nước hay sao?

Tôi sẽ giữ cam kết trở thành tổng thống của toàn nước Mỹ.  Cho dù bạn có bỏ phiếu cho tôi hay không, tôi đã làm điều đó trong ba năm qua và tôi sẽ tiếp tục làm điều đó.

Cùng nhau, chúng ta có thể tiếp tục chứng minh rằng nước Mỹ vẫn là một đất nước tin vào sự chính trực, nhân phẩm, trung thực, danh dự và sự thật.

Chúng ta vẫn tin rằng không ai, kể cả tổng thống, đứng trên luật pháp.

Chúng ta vẫn tin rằng tất cả mọi người đều xứng đáng được hưởng cơ hội đồng đều trong việc mưu sinh.

Chúng ta vẫn là một quốc gia không chứa chấp sự thù hận.

Tôi sẽ kể với các bạn kinh nghiệm của tôi khi làm việc với các nhà lãnh đạo trên khắp thế giới, và tôi muốn nói điều này một cách chân thành, không đùa giỡn, rằng nước Mỹ vẫn được coi là ngọn hải đăng của nền dân chủ cho thế giới.

Tôi không thể nói cho bạn biết có bao nhiêu lãnh đạo thế giới, và tôi biết tất cả họ, hầu như tất cả họ, nắm lấy tay tôi một cách chân thành và nói, “Ông ta không thể thắng. Hãy nói với tôi là ông ta sẽ không thể thắng. Nếu không, đất nước của chúng tôi sẽ gặp nguy hiểm.”

Hãy nghĩ xem có bao nhiêu quốc gia biết là họ đang trên bờ vực.

Chúng ta vẫn tin vào người dân chúng ta – We the People – và điều đó bao gồm tất cả chúng ta. Không phải chỉ một số người trong chúng ta.

Tôi sẽ kết thúc với điều này:

Vào mùa đông lạnh giá năm 1777, George Washington và quân đội Mỹ của ông khi tới Valley Forge đã tiến hành một trận chiến nhân danh một lý tưởng cách mạng, rằng những người dân có xuất thân bình thường, như tôi và như đại đa số các bạn, chứ không phải một vị vua hay một nhà độc tài, rằng những người bình  thường có thể tự quyết định cho.mình mà không cần có vua hay lãnh đạo độc tài.

Trên thực tế, trong mái vòm của Điện Capitol có một bức tranh khổng lồ vẽ Tướng George Washington chứ không phải Tổng thống Washington.

Một vị tướng đã rút lui khỏi chức Tổng tư lệnh quân đội Mỹ. 

Sau khi Washington giành thắng lợi trong cuộc cách mạng, một vị vua châu Âu lúc bấy giờ cho rằng đó là lúc để Washington tuyên bố vương quyền của mình.

Vậy mà đám đông tấn công Điện Capitol, vẫy cờ Trump và cờ Liên minh miền Nam, xông thẳng qua bức chân dung đó. Hình ảnh đó của George Washington không khiến họ chùn chân, như lẽ ra họ phải nên dừng ngay đó.

Họa sĩ vẽ bức chân dung xưa kia đã tái tạo khoảnh khắc đó bởi vì ông nói rằng “đó là một trong những bài học đạo đức cao nhất từng được trao cho thế giới noi theo”.

George Washington đang ở đỉnh cao quyền lực, ông vừa đánh bại đế chế hùng mạnh nhất địa cầu.

Ông có thể nắm giữ quyền lực bao lâu tùy thích.

Trên thực tế, ông có thể biến mình không phải là một tổng thống tương lai mà là một vị vua tương lai.

Và khi được bầu làm tổng thống, Washington có thể ở lại hai, ba, bốn hoặc năm nhiệm kỳ cho đến khi qua đời.

Nhưng đó không phải là tinh thần nước Mỹ mà ông và quân đội Mỹ ở Valley Forge đã chiến đấu vì nó.

Ở Mỹ, những nhà lãnh đạo chân chính, những nhà lãnh đạo dân chủ không ngoan cố bám chặt lấy quyền lực.

Các nhà lãnh đạo của chúng ta trả lại quyền lực cho người dân và họ sẵn lòng làm điều đó vì đó là thỏa thuận.

Bạn làm nhiệm vụ của bạn.

Bạn phục vụ đất nước.

Và đất nước của chúng ta là một đất nước xứng đáng được phục vụ như nhiều tổng thống Đảng Cộng hòa và Tổng thống Đảng Dân chủ đã thể hiện trong nhiều năm qua.

Chúng ta không hoàn hảo, nhưng ở mức tốt nhất, chúng ta đương đầu, đương đầu trực diện với mọi điều tốt, điều xấu, sự thật về con người chúng ta.

Chúng ta hãy nhìn vào gương và cuối cùng xác định mình là mình, chứ không ai khác.

Đó là điều mà các quốc gia vĩ đại làm.

Và chúng ta là một quốc gia vĩ đại.  Chúng ta là quốc gia vĩ đại nhất trên trái đất.  Thực sự là như vậy.

Đó là nước Mỹ mà tôi nhìn thấy trong tương lai của chúng ta.

Chúng ta phải đứng lên. Chúng ta sẽ tiếp tục.

Chúng ta không bao giờ cúi đầu.  Chúng ta không bao giờ cong lưng.

Chúng ta nói về những khả năng chứ không phải sự tàn sát. Chúng ta không thể bị oằn mình vì khổ đau. Chúng ta không nuôi dưỡng sự sợ hãi.  Chúng ta không đi loanh quanh than vãn như nạn nhân.

Chúng ta chịu trách nhiệm về số phận của mình.  Chúng ta hoàn thành công việc với sự giúp đỡ của những người chúng ta tìm thấy ở Mỹ, những người tìm thấy vị trí của mình trong một thế giới đang thay đổi và mơ ước cũng như xây dựng một tương lai mà không chỉ họ, mà tất cả mọi người đều xứng đáng có được.

Chúng ta không tin, không ai trong số các bạn tin rằng nước Mỹ đang thất bại.

Chúng ta biết nước Mỹ đang chiến thắng.

Đó là lòng yêu nước của người Mỹ.

Nó không chiến thắng vì Joe Biden. Nhưng nó đang chiến thắng.

Đây là cuộc bầu cử quốc gia đầu tiên kể từ cuộc nổi loạn ngày 6 tháng 1 đã kề dao vào cổ nền dân chủ Mỹ.  Kể từ giây phút đó.

Tất cả chúng ta đều biết Donald Trump là ai.  Câu hỏi chúng ta phải trả lời là: chúng ta là ai?

Đó là cái giá của vấn đề. Chúng ta là ai?

Trong thời gian tới, khi bạn nói chuyện với gia đình và bạn bè, hãy bỏ phiếu, quyền lực nằm trong tay bạn.

Sau tất cả những gì chúng ta đã trải qua trong lịch sử nước Mỹ, từ giành độc lập đến nội chiến đến hai cuộc chiến tranh thế giới, từ đại dịch đến dấy loạn, tôi không tin rằng vào năm 2024, người Mỹ chúng ta sẽ chọn cách rời bỏ những gì đã khiến chúng ta trở thành quốc gia vĩ đại nhất trong lịch sử của thế giới.

Tự do!  Dân chủ!  Vẫn là những lý tưởng mục tiêu thiêng liêng và không có quốc gia nào trên thế giới có vị trí dẫn đầu thế giới tốt hơn Mỹ.

Đó là lý do tại sao, như tôi nhiều lần đã nói, đó là lý do tại sao tôi chưa bao giờ lạc quan hơn về tương lai của chúng ta và tôi đã tin như vậy trong một thời gian dài.

Chỉ cần nhớ rằng chúng ta là ai.

Với sự kiên nhẫn và dũng cảm, cùng một trái tim, chúng ta là Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, vì Thượng đế!

Tôi tin chắc điều đó!

Tôi tin rằng không có gì vượt quá khả năng của chúng ta nếu chúng ta cùng nhau thực hiện nó một cách đúng đắn.

Không có gì là khó cả!

Chúng ta là quốc gia duy nhất trên thế giới đã thoát ra khỏi mọi cuộc khủng hoảng mạnh mẽ hơn khi chúng ta phải bước vào. 

Và điều đó đã đúng trong quá khứ!

Điều đó đúng cho hôm nay. Và tôi bảo đảm với bạn điều đó cũng sẽ đúng ở ngày mai.

Xin Thượng đế ban phước lành cho tất cả các bạn. Và xin bảo vệ quân đội của chúng ta.

789830cookie-checkBản ghi: Bài phát biểu tranh cử đầu tiên của Biden trong năm bầu cử 2024