Tôi lựa chọn yêu người

0
327
Ảnh minh hoạ

Tôi lựa chọn yêu người trong im lặng,
bởi trong sự im lặng của chính mình, tôi sẽ chẳng bao giờ nhận được lời chối từ.
Tôi lựa chọn yêu người trong sự cô đơn của riêng mình,
bởi trong sự cô đơn của mình, người ấy là của riêng tôi.
Tôi lựa chọn yêu người từ phía xa,
bởi khoảng cách sẽ che chắn cho chúng ta khỏi những tổn thương.
Tôi lựa chọn giam giữ người trong suy nghĩ của riêng mình,
bởi trong suy nghĩ của riêng mình, tôi tự do quyết định mọi chuyện.
Tôi lựa chọn hôn người qua những cơn gió,
bởi những cơn gió còn dịu dàng hơn đôi môi tôi.
Tôi lựa chọn chỉ giữ người trong những giấc mơ của riêng mình,
bởi trong những giấc mơ không bao giờ có hồi kết thúc…

I choose to love you in silence, for in my silence I find no rejection.
I choose to love you in my loneliness, for in my loneliness no one owns you but I.
I choose to adore you from a distance, for distance shields us both from pain.
I choose to imprison you in my thoughts, cause in my thoughts, freedom is for me to decide.
I choose to kiss you on the wind, for the wind is gentler than my lips.
I choose to hold you only in my dreams, for in my dreams there is no end…

“Tôi chọn yêu người trong thinh lặng,
Bởi lặng im sẽ chẳng có chối từ.
Tôi chọn yêu người trong cô quạnh,
Bởi quạnh hiu người chỉ của mình tôi.
Tôi chọn yêu người từ xa xôi,
Vì khoảng cách giúp ta không thương tổn.
Tôi chọn giam người trong suy tưởng,
Bởi suy tư tôi sẽ được toàn quyền.
Tôi chọn hôn người qua ngọn gió,
Bởi môi tôi không đủ sự bềnh bồng.
Tôi chọn ôm người trong giấc mộng,
Bởi mộng mơ chẳng kết thúc bao giờ.”

[Bảo Uyên dịch thơ]

– author unknown –

391660cookie-checkTôi lựa chọn yêu người