Hongkong đã trở thành tâm điểm của thế giới, thương chiến Mỹ-Trung, tổng thống gây tranh cãi Donald Trump, vụ rò rỉ phóng xạ ở Nga, xung đột ở bãi Tư Chính vv…mọi vấn đề sôi động đó đều trở thành nhỏ bé trước số phận của Hongkong.
Tôi dành cả ngày để đọc hàng trăm bài báo, đủ mọi quan điểm từ đe dọa không khoan nhượng của Bắc Kinh đến sự phản đối của các quốc gia dân chủ. Từ những bài báo của những phóng viên lăn lộn với người biểu tình Hong công, khâm phục sự can đảm, sáng tạo và chu đáo của họ đến những kẻ máu lạnh kêu gào nhuộm đỏ máu Hongkong.
Nhưng tôi không kìm được xúc động khi đọc những dòng tâm sự của những người trẻ, nhỏ hơn tuổi con tôi, những đứa trẻ Hongkong, những cậu bé Gavroche của thế kỷ 21, chết trên chiến lũy trong cách mạng sinh viên.
“ Giải phóng Hồng Kông, cuộc cách mạng của thời đại chúng ta” người đưa ra khẩu hiệu này (một người trẻ tuổi) đã khóc cách đây ba năm, nguyên nhân là cuộc cách mạng hay bất cứ điều gì anh muốn nói đã không gây được tiếng vang. Nhưng những ngày qua nó được nhắc lại khắp nơi như một bản Tụng ca của thành phố mà có người còn gọi nó là bản Thánh ca. Bọn trẻ nói gì về nó ?
Chúng nói rằng :
“Chúng tôi ngợi ca điều ấy trên môi không phải vì khả năng thành công của nó lớn hơn hoặc không thực tế hơn, mà bởi vì gần đây phản hồi của chính phủ của chúng tôi đã nói rõ rằng những gì người biểu tình (và tôi tin rằng phần còn lại của Hồng Kông) đã yêu cầu, cụ thể là dân chủ, tự trị, và trên hết, chính phủ tốt, sẽ không bao giờ xảy ra”.
Trong 10 tuần qua, ngọn lửa phản kháng đã bùng cháy. Nó đã lan rộng. Nhưng một năm học mới sẽ bắt đầu vào tháng 9. Nhiều người biểu tình trẻ tuổi sẽ phải đối mặt với sự lựa chọn giữa học tập và chính trị, và nhiều người chắc chắn sẽ chọn trường học.
Trung cộng tin, hay đúng hơn là muốn tin rằng cơn bão này là một cơn bão mà họ có thể chờ đợi. Rằng nó sẽ kết thúc như Phong trào ô dù. Họ đang nhầm lẫn.
“Nếu không có gì khác, những người biểu tình vào ngày mai sẽ giống như những người bị kết án với thanh kiếm trong đấu trường. Họ sẽ chiến đấu mạnh mẽ hơn vì họ không có gì để mất và không có tương lai để nói. Rằng họ sẽ làm cho đến khi chết. Khi ý tưởng trở thành khẩu hiệu và bạo lực trở nên bình thường, tiếng khóc của những kẻ áp bức và những kẻ bị áp bức sẽ trở thành một điệp khúc của sự khốn khổ. Họ sẽ không còn khóc vì hòa bình hay vì cách mạng. Cả hai bên sẽ không có bất cứ điều gì để mong muốn ngoại trừ cái chết và sự hủy diệt của bên kia. Ngày mai sẽ không còn tồn tại”
Một thông điệp bi tráng và ngạo nghễ của những người trẻ tuổi sẵn sàng chết. Nếu thế giới để điều đó xảy ra thì nó cũng không xứng đáng tồn tại. Ngày tận thế sẽ đến.
Ảnh : Sinh viên Hongkong đốt lửa trên đường phố và thề sống chết với thành phố của mình.
cost of clomiphene no prescription can i buy clomid price how to get cheap clomiphene tablets how can i get generic clomiphene without dr prescription clomid pregnancy can i order clomid without a prescription where to buy generic clomid price
More text pieces like this would create the интернет better.
This is the amicable of topic I get high on reading.
buy zithromax generic – azithromycin 500mg usa buy metronidazole generic
rybelsus 14mg generic – order cyproheptadine sale buy cyproheptadine 4 mg generic
domperidone for sale – buy generic sumycin flexeril without prescription