HomeBình Luận-Quan ĐiểmNiềm vui là sự phản kháng: Màn trình diễn giữa giờ của...

Niềm vui là sự phản kháng: Màn trình diễn giữa giờ của Bad Bunny và nước Mỹ mà chúng ta đang sống

BÚP BÊ DINA NGÀY 10 THÁNG 2

BÀI VIẾT CỦA KHÁCH MỜI

Đêm Chủ nhật không chỉ mang đến cho chúng ta một trận bóng đá và một buổi hòa nhạc tuyệt vời. Nó còn mang đến cho chúng ta một khoảnh khắc vui sướng như một sự thách thức, một màn trình diễn ăn mừng nhắc nhở chúng ta chính xác là con người tốt nhất của mình. Nó cho chúng ta cơ hội để cùng nhau hít thở và mỉm cười lần đầu tiên sau một thời gian dài.

Màn trình diễn giữa giờ nghỉ Super Bowl của Bad Bunny không chỉ đi vào lịch sử vì ý nghĩa văn hóa mà còn vì phạm vi tiếp cận. Ước tính ban đầu cho thấy hơn 150 triệu người đã theo dõi màn trình diễn của anh trên truyền hình, biến nó trở thành màn trình diễn giữa giờ nghỉ Super Bowl được xem nhiều nhất mọi thời đại, vượt qua tất cả các kỷ lục trước đó.

Và không chỉ những con số mới quan trọng. Bad Bunny đã tôn vinh văn hóa của mình với niềm tự hào và hân hoan vượt lên trên cả lĩnh vực giải trí. Anh ấy không thay đổi để hòa nhập. Anh ấy đã mang văn hóa của mình đến gần hơn và mời gọi mọi người cùng tham gia. Hình ảnh, âm nhạc, năng lượng—mọi phần trong màn trình diễn của anh ấy đều phản ánh một cộng đồng luôn hiện hữu, luôn đóng góp và không chịu bị xóa bỏ hay gạt ra ngoài lề.

Khi Bad Bunny giơ cao quả bóng bầu dục có dòng chữ ” Together, We Are America” (Cùng nhau , chúng ta là nước Mỹ ), nó đã gây được tiếng vang vì nó nói lên sự thật. Nước Mỹ không bị giới hạn trong một định nghĩa hẹp hòi. Nó là toàn bộ lục địa. Nó là Bắc Mỹ, Trung Mỹ, Nam Mỹ. Đó là một lời đáp trả đầy hân hoan trước những lời đe dọa của Trump về việc thôn tính Canada và những hành động của ông ta ở Venezuela – những hành động chỉ làm chia rẽ lục địa của chúng ta. Trên sân khấu đó, Bad Bunny đã nhắc nhở chúng ta rằng tình yêu thương, sự bao dung và đoàn kết mạnh mẽ hơn nỗi sợ hãi, sự loại trừ, hay những ý muốn độc đoán của Trump.

“Cùng nhau, chúng ta là nước Mỹ” là cốt lõi của ý nghĩa đất nước chúng ta. Nó bao gồm tất cả mọi người sống ở Hợp chủng quốc Hoa Kỳ: người nhập cư và con cháu, công dân sinh ra và công dân được chọn, những người mang theo nền văn hóa của riêng mình thay vì bỏ lại phía sau. Đó là một bức tranh sống động gồm các ngôn ngữ, truyền thống và câu chuyện tạo nên sự toàn vẹn của quốc gia này.

Đó là cách tôi được nuôi dạy. Cha tôi và gia đình ông di cư đến đất nước này vì họ tin vào giấc mơ Mỹ – rằng ở đây, bất cứ ai cũng có thể trở thành bất cứ điều gì. Tôi lớn lên trong một gia đình nói nhiều ngôn ngữ, thưởng thức ẩm thực và điệu nhảy của nền văn hóa riêng, và tự hào ăn mừng ngày Quốc khánh 4 tháng 7. Chúng tôi yêu văn hóa của mình, và chúng tôi yêu đất nước của mình. Tôi là hiện thân của giấc mơ Mỹ mà cha tôi đã ấp ủ, và tôi thề sẽ không để một kẻ thiển cận như Trump phá hủy giấc mơ Mỹ.

Bad Bunny đã nhắc nhở chúng ta rằng niềm vui là hình thức phản kháng tốt nhất, rằng tình yêu mạnh mẽ hơn thù hận. Vào thời điểm mà rất nhiều người trong cộng đồng của anh ấy đang bị ICE tấn công và đối xử như thể họ không xứng đáng được hưởng phẩm giá, thủ tục tố tụng công bằng hay sự tôn trọng, anh ấy hoàn toàn có thể sử dụng nền tảng của mình để chỉ trích hoặc lên án Trump. Thay vào đó, anh ấy đã cho chúng ta lý do để xích lại gần nhau hơn là xa cách. Anh ấy đã chọn cách nâng đỡ cộng đồng của mình và, bằng cách đó, đã nâng đỡ tất cả chúng ta.

Niềm vui trên sân khấu ấy không phải là sự trốn tránh thực tại. Đó là sự thách thức. Đó là lời nhắc nhở rằng văn hóa vẫn tồn tại bất chấp những nỗ lực xóa bỏ nó. Rằng tình yêu trường tồn hơn thù hận. Rằng không có bất kỳ chính trị bất bình nào có thể xóa bỏ thực tế về bản sắc chung của chúng ta. Rằng đất nước này mạnh mẽ nhất khi nó từ chối thu mình lại để thỏa mãn nỗi sợ hãi.

“Cùng nhau, chúng ta là nước Mỹ” không chỉ là một khẩu hiệu. Đó là một sự thật.

Niềm vui là sự phản kháng. Tình yêu mạnh mẽ hơn hận thù. Và cùng nhau, từ Puerto Rico đến Thái Bình Dương, từ những câu chuyện nhập cư đến những tiếng nói chung, chúng ta là nước Mỹ.

Cảm ơn, Benito.

Hãy cân nhắc đăng ký theo dõi Dina trên Substack để ủng hộ công việc của cô ấy:

Búp bê Dina