Wednesday, March 12, 2025
HomeBLOGPolitics of A Police State

Politics of A Police State

Ngày 05/01/2012, công an, quân đội, biên phòng cưỡng chế đầm Vươn, chèo thuyền áp sát nhà dân, bao vây, rồi nổ súng đùng đùng khiến căn nhà thủng lỗ chỗ, vỏ đạn văng tung toé (may mà các nạn nhân đã kịp rút đi từ trước, nếu không, chắc chắn có thương vong).

Ba ngày sau, 08/01, Giám đốc CA TP Hải Phòng Đỗ Hữu Ca hể hả báo công với báo chí: “Vụ việc hôm ấy tuy bắt không được đối tượng nhưng mà trấn áp được đối tượng. Phải nói rằng việc hiệp đồng tác chiến cực kỳ hay. Tôi bảo, không có cuộc diễn tập nào thành công bằng cuộc diễn tập lần này”.

“Một là, anh em cơ động dùng thuyền để tiếp cận là chưa có bao giờ trong giáo án, đã phải dùng thuyền nan để chèo vào, bí mật áp sát mục tiêu đấy. Đánh mũi trực diện nghi binh ra làm sao. Rồi là tác chiến vòng ngoài, vòng trong thế nào”.

“Tôi nghĩ là rất hay, có thể viết thành sách. Tôi nói với các đồng chí thường trực rằng đây không phải kế hoạch tập trận nhưng đúng là phải rút kinh nghiệm, cái này nó rất là hay, có sự kết hợp giữa địa phương, giữa công an, quân đội, biên phòng rất là đẹp, đâm ra không có gì phải phàn nàn về cái chuyện ấy cả”.

Những câu nói thể hiện đầy đủ, sâu sắc hơn bao giờ hết não trạng “coi dân là giặc” của công an nhân dân Việt Nam.

* * *

Trong lúc chờ Ca viết sách, và cũng là trong lúc chờ cuốn sách về “những vụ cưỡng chế đất đai nổi tiếng Việt Nam” ra đời, tôi bèn viết tiếp cuốn này, “Politics of A Police State”. Dịch sát nghĩa sang tiếng Việt là “nền chính trị của một nhà nước cảnh sát/ nhà nước công an trị”.

Đây là cuốn sách đầu tiên của tôi bằng tiếng Anh. Nội dung của nó có thể không có nhiều điều mới với độc giả Việt Nam; tuy nhiên, nếu bạn nào muốn tham khảo tiếng Anh pháp lý và chính trị thì có thể đọc. Chi tiết xin liên hệ NXB Tự Do và Luật Khoa tạp chí.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular